Again. You already have an idea of what the word “Again” means. Again means “another time”, “once more”, “repeating”, “returning”, “an addition to what already has been done”. I hear this word every single day and there hasn’t been one day that I haven’t heard it. But I don’t hear the word “again”, and you might be thinking... didn’t I just say I hear the word “again” every single day? I do. I hear the word “nanaman”, meaning “again” in Tagalog. This particular word isn’t said by my mom, dad, aunts, uncles, not even myself. No one else in my family says the word “nanaman” except for my grandma.
“You will slip nanaman!” & “Shower nanaman!” are just some phrases I hear being said to my younger sister. “Nanaman” doesn’t exactly have a ‘special meaning’ but it’s more like a reminder, warning, or command. I’ve only heard my grandma say this word to three people: Sister #1 (Shannel), me, and Sister #3 (Kellsey). I mainly think this is because we’re the only ones making the trouble around the house. I honestly think this word is annoying. It wasn’t annoying at first to be truthful, I didn’t even know what the word meant, but over time I slowly got the idea that the word “again” really fitted in those phrases and I just assumed it meant “again.”
“That’s enough!” there’s plenty of meanings to that word. It all depends on the sentence you use it in. When you do something abnormally frequent, I would say “Britney! Ginagawang Nanaman?”. It’s Also when you do a mistake or something wrong, I would usually say for example, “You dropped it nanaman!” And when you talk back or having a tantrum: “Bastos(rude) nanaman!” I say it because of the action that’s being repeated over and over again.” - Grandma.
To be completely honest... My grandma wasn’t the only person who said this certain word. My great grandma, my grandma’s mother said this phrase very often. I guess it was just said so habitually that it rubbed off on to her. It didn’t seem to rub off on to my mom (mostly because she’s not home most of the time or wasn’t much of a trouble-maker kid either), but my mom doesn’t speak Tagalog to us at all, only to our dad, grandma other relatives who can speak Tagalog as well. I’ve always thought growing up knowing a language other than english was somewhat impressive, but I sadly can barely understand half of the Tagalog conversations going through the house. I guess “Nanaman” will have to be the only word I can fully respond to for now.
No comments:
Post a Comment